唐詩2:新年作

新年作

劉長卿

鄉心新歲切,天畔(1)獨潸(2)

老至居人下(3),春歸在客(4)(5)

(6)猿同旦暮,江柳共風煙。

已似長沙傅,從今又幾年。

註釋:

(1)天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。

(2)潸(ㄕㄢ)然:流淚的樣子。

(3)居人下:指官人,處於人家下面。

(4)客:詩人自己。

(5)春歸在客先:春已歸而自己尚未回去。

(6)嶺:指五嶺。作者當時被貶到潘州南巴,經過此嶺。

語譯

新年中思念家鄉的心情更為急切,獨自一人在天涯海角怎能不叫我潸然落淚?

年紀已經老大了,卻依舊寄人籬下,春天腳步多麼輕快,比我更早回歸。

在嶺南早晚只能和猿猴相依作伴,或與江邊楊柳共同領受風煙吹拂。

我像西漢的賈誼被貶為長沙太傅,不知今後還要幾年才有還鄉的機會。